Roman building located in fondo of Giuseppe Bergamasco, contrada Casavitelli, Boscotrecase.
Casale A., 1979. Breve storia degli scavi archeologici nel
pagus Augustus, pp. 4-5.
Casale A., 1982. Fonti documentarie per la storia degli Scavi
di Boscotrecase nel 1700 in Sylva Mala III, 1982, p. 10-12.
Casale A., Bianco
A., 1979. Primo contributo alla topografia
del suburbio pompeiano: Supplemento al n. 15 di ANTIQUA ottobre-dicembre 1979,
98, p. 45.
Garcia y Garcia
L., 2017. Scavi Privati nel Territorio di
Pompei. Roma: Arbor Sapientiae, p. 266.
Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle
province di terraferma dell'antico Regno di Napoli, Napoli, pp. 62-68.
Van der Poel H. B., 1981. Corpus Topographicum Pompeianum, Part V. Austin: University of Texas. 62, p. 22, plan, p. 26.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. The villa is number 98 on this plan.
See Casale A., Bianco A., Primo contributo alla topografia del suburbio pompeiano: Supplemento al
n. 15 di ANTIQUA ottobre-dicembre 1979, 98, p. 45 and plan at rear of book.
See Casale, A., 1982 Fonti documentarie per la storia degli Scavi di Boscotrecase nel 1700
in Sylva Mala III, 1982, p. 10-12.
Voglio in ogni
caso ricordare che in questa contrada Casavitelli di Boscotrecase si sono
eseguiti, in periodi molto distanti tra di loro, almeno altri quattro
ritrovamenti.
Il primo, già
numerato nei vecchi elenchi come VR n. 62, risale niente di meno che alle date
dal 14 maggio al 2 luglio 1774, quando furono eseguiti alcuni scavi ufficiali
diretti dall’Alcubierre e da Francesco La Vega, in un fondo di proprietà di
Giuseppe Bergamasco, che fruttarono la scoperta di statue e diversi oggetti di
bronzo, notevole per qualità artistica.
I want in any case to remember that in this contrada Casavitelli of Boscotrecase there have been carried out, in periods very distant between them, at least four other finds.
The first, already numbered in the old lists as VR No. 62, goes back nothing less than to the dates from May 14 to July 2, 1774, when were carried out some official excavations directed by Alcubierre and Francesco La Vega, in a fondo owned by Giuseppe Bergamasco, which yielded the discovery of statues and various objects of bronze, remarkable for artistic quality.
Vedi/See Garcia y
Garcia L., 2017. Scavi Privati nel Territorio di Pompei. Roma: Arbor Sapientiae, p. 266.
Questo scava
avviene in modo fortuito, perchè ricavandosi del
lapillo do una grotta si rinvengono delle statue in bronzo, delle iscrizioni e
quindi, controllato dall'Ing. Alcubierre in persona, viene continuato per molti
mesi, ricavandosi un'enorme massa di reperti tra cui
anche cucchiai d'argento. serrature e vasi. che furono portati al R. Museo di
Portici.
Lo scava fu
abbandonato definitivamente il 2 luglio 1774, poichè
effettuate tutte le ricerche possibili non si ero più rinvenuto alcun reperto.
This excavation took place in a fortuitous way, because some bronze statues and inscriptions were found while digging out some lapillus from a cave, and then, under the control of the engineer Alcubierre himself, it was continued for many months, yielding an enormous mass of finds, including silver spoons, locks and vases, which were taken to the Royal Museum of Portici.
The excavation was finally abandoned on July 2, 1774, because after all possible searches no more finds had been made.
Vedi/See Casale A.,
1979. Breve storia degli scavi
archeologici nel pagus Augustus, pp. 4-5.
Ed essendo
stato denunziato da Vincenzo Cuomo e Michele Vitale da Boscotrecase all' ingegnere straordinario D. Francesco la Vega che in un
territorio dello stesso paese appartenente a Giuseppe Bergamasco vi fosse una
grotta nella quale in tempi passati si erano fatti dei ritrovamenti di
antichità dal padre di uno di questi e che aveva anche scoverto
delle statue di bronzo e delle iscrizioni avendo scoperta la stessa grotta
l'enunziato la Vega si sono messi quattro uomini a continuare l'evacuamento e
del risultato daro parte in appresso ... … Alcubierre
(min.).
And having been reported by Vincenzo Cuomo and Michele Vitale of Boscotrecase to the ingegnere straordinario D. Francesco la Vega that in land of the same village belonging to Giuseppe Bergamasco there was a cave in which in the past some antiquities had been found by the father of one of them and who had also unearthed bronze statues and inscriptions having discovered the same stated cave La Vega has put four men to continue the evacuation and the result I give part below. ... Alcubierre (min.).
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 14th to 21st May 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 62.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 21st to 26th May 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 63.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 26th to 28th May 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 64.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 28th May to 3rd June 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 65.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 3rd to 4th June 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 66.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 4th to 11th June 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 67.
Boscotrecase, Villa on fondo Bergamasco at Casavitelli. 18th June to 2nd July 1774 excavation reports.
See Ruggiero M.,
1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 68.
Nella pruova di Bosco si sono fatte tutte le diligenze appresso le
grotte trovate per andare in traccia delle cose che erano state denunziate, però
non si e discoperto cosa alcuna, ed essendosi fatte
tutte le ricerche attorno a quello che si è trovato scavato, si è considerato
inutile la continuazione.
… Alcubierre (min.).
In the excavation of Bosco, all diligence was done on the caves found in order to trace the things that had been reported, but nothing more was discovered, and since all research was done on what was found excavated, it was considered unnecessary to continue.
Alcubierre (min.).
Vedi/See Ruggiero
M., 1888. Degli Scavi di Antichità nelle Province di Terraferma Dell'Antico
Regno di Napoli dal 1743 al 1876. Napoli: Morano, p. 62-68.